Weekend crafts, part 2: Soapmaking

IMG_1003
Artist at work.
// Kunstnik tööhoos.

IMG_1019
Raspberry soaps (with shea butter and goat milk), lemon soaps (with coconut oil and sugar for scrubbing), lime and coconut soap (goat milk and coconut oil), coffee soap (with decorative coffee beans, cocoa butter and shea butter) and lavender soaps (with shea butter and sea salt). Phewh. Lots of soap.
// Vaarikaseebid (sheavõi ja kitsepiimaga), sidruniseebid (kookosrasva ja kooriva suhkruga), laimi ja kookosega seep (kitsepiima ja kookosrasvaga), kohviseep (kakaovõi ja sheavõiga, kaunistuseks kohvioad) ja lavendliseebid (sheavõi ja meresoolaga). Huh. Palju seepe.

IMG_1020
My favorite – coconut soaps. They smell divine!
// Mu lemmikud kookosega seebid. Need lõhnavad jumalikult!

IMG_1038
Time to do some gift wrapping!
// Aeg seebid kingitusteks pakkida!

IMG_1052
Pay attention to what’s going on in the background (H and kiddo are trying to see whether or not the kid’s arms are detachable and apparently it’s very hilarious). Welcome to my family :P
// Pöörake tähelepanu taustal toimuvale (H ja printsess üritavad välja selgitada, kas lapse käed käivad küljest ära ja issi taskusse ja see on nähtavasti hirmus naljakas). Tere tulemast minu perekonda. :P

IMG_1051
Tiny cellophane pouches are perfect for wrapping soaps (and bath bombs) as presents. Sis’ is giving all of her friends handmade soaps :)
// Vunder Skizzest pärit tsellofaankotikesed (1€/pakk, pakis 10tk) on seepide (ja vannitrühvlite) pakendamiseks ideaalsed. Õeke kingib kõigile oma sõpradele isetehtud seebid. :)

IMG_1062
<3

Weekend crafts with baby sis’

IMG_0951bAll of the supplies we bought for making soap and Christmas ornaments. 
// Seebi valmistamiseks vajamineva ostsime Hobipunktist ja ülejäänu Vunder Skizzest. Viimane on, muuseas, MAAILMA kõige lahedam pood, kus on maailma kõige inspireerivam õhkkond ja maaaailma kõige toredamad teenindajad!

We bought a TON of new art supplies and started with making clay Christmas ornaments while H was painting the kitchen walls (he is done already – yay!). We used up three packages of clay and made a truckload of ornaments – I made stars for a cool Christmas project I have in mind for our kitchen. Tomorrow we’ll continue painting our ornaments and start making soaps – we got all sorts of aromas, essential oils, soap colorants, shea butter, cocoa butter, coconut oil… if we’ve got time, we’ll even make some bath bombs. :) Busy weekend!

// Ostsime täna suure hunniku uusi kunstitarbeid ja alustasime oma käsitöölaagrit savist kuuseehete valmistamisega. Kasutasime kolm pakki savi viimseni ära ja meisterdasime suure sületäie erinevaid ehteid – mina piirdusin tagasihoidlike tähekestega ühe vahva jõuluprojekti jaoks, mis mul kööki plaanis teha on. Homme jätkame ehete värvimisega ja hakkame seepi valmistama – ostsime kõiksugu aroomi- ja eeterlikke õlisid, seebivärve, sheavõid, kakaovõid, kookosrasva… kui meil aega on, teeme vannitrühvleid ka. :) Tihe graafik!

IMG_0960b IMG_0964b IMG_0970bMy little starlets! // Minu tähekesed!
IMG_0973b
Her favorite part is painting the ornaments, little sis’ said while carefully (and super patiently!) painting her eighth ornament. Always a proud moment when I see she’s inspired and excited about creating!
// Õeraasu sõnul on tema kõige lemmikum osa värvimine – värvis suure hoole, innu ja ennenägematu kannatusega ära esimesed kaheksa kivistuda jõudnud ehet. Mul on alati nii hea meel, kui ma näen, et ta on käsitööst inspireeritud ja elevil. :)

First snowman

WP_001150Daddy took pooch and Ladybug out to play in the snow while I got to sleep in. They came back with these photos in H’s phone. First snowman – check!
// Papa viis koerakese ja printsessi õue lume sisse mängima ja mina sain kaua magada. Tagasi tulid nad nende piltidega H telefonis. Esimene lumememm – tehtud!
WP_001152 WP_001151

It’s beginning to look a lot like…

I’m trying very hard to keep my Christmas feelings all bottled up nicely at least until Advent Sunday, but “staying clean” got so much harder today when the first snow arrived. :D So we decided to brew some home-made mulled wine blackcurrant juice and prepare a batch of gingerbread dough in case we feel like baking some gingerbread cookies tomorrow – my little sis’ is coming over so we’ll either bake or make some handmade Christmas decorations/presents, I guess. Her parents aren’t exactly of the crafty sort so I feel it’s my duty to offer her some guidance in the fabulous field of DIY. :)
The only Christmas decorations we have up are these new star-shaped lamps on our bedroom windowsill – I couldn’t help unwrapping them and trying them out. They don’t necessarily have to count as Christmas decorations if I never take them down… right? Right?!

IMG_0949
// Ma näen siin kurja vaeva, et oma jõulumeeleolu veel vähemalt esimese advendini vaka all hoida, aga enesekontroll muutus esimese lume saabudes hoopis keerulisemaks ülesandeks. :D Otsustasime siis keeta potitäie kodust mustasõstramahlaglögi ja valmistada hunniku piparkoogitainast juhuks, kui me peaksime homme tahtma piparkooke küpsetada. Mu väike õde tuleb meile külla, nii et me ilmselt kas küpsetame või meisterdame käsitsi valmistatud jõulukinke-kaunistusi – ta vanemad ei ole just suuremad asjad käsitöölised, nii et ma olen tema isetegemisele suunamise püüdnud enda kanda võtta. 

Ainsad jõulukaunistused, mis meil üleval on, on need tähekujulised lambid – ma ei suutnud vastu panna ja kiskusin nad pakendist välja, et proovida, KUI ilusad nad meie magamistoa aknalaual ikkagi välja näevad. Ja need ei pea ju ilmtingimata JÕULUkaunistused olema, kui ma neid üldse kunagi sealt maha ei võta… onju? Onju?!

Kitchen posters: Closer look

komplektTPreview before sending the files to the printer’s.
// Eelvaade enne failide trükikotta saatmist.

look
The printed and framed result in real life. For some reason I got the idea that the frames we bought were in A3 and designed the posters accordingly. Joke was on me! I had to cut a centimeter off each end, so all my effort getting the proportions just right was all in vain. Luckily, they turned out pretty great anyway. :)

// Trükitud ja raamitud lõpptulemus reaalsuses. Millegipärast võtsin ma pähe, et mu raamid on A3 ja disainisin postrid vastavalt. Nali oli minu kulul! Pidin kummastki otsast sentimeetri maha lõikama - proportsioone millimeetri täpsusega paika sättinud Monk minus oleks tahtnud verd nutta. Õnneks sai nii ka päris kaunis. :)

Snapshots: Cozy Thursday night dinner

IMG_0896b
My dearest Marilin came over to play and chat with us and join us for a lovely Thursday night dinner. French onion soup was on the menu – nothing beats a classic, hearty, steaming soup on a cold, crisp day like today. :)
// Mu armas Marilin tuli täna külla meiega mängima, jutustama ja õhtust sööma. Tänaõhtuses menüüs oli prantsuse sibulasupp – miski pole säärase krõbeda ilmaga parem, kui üks mõnus klassikaline soojendav supp. :)

IMG_0877b
Oozy, cheesy, buttery stuffed bread to go with the soup is a good alternative for a lazy cook who can’t be bothered to gratinate her French onion soup. :)
// Rammus, juustune ja võine ahjusai on hea alternatiiv laisale kokale, kes oma prantsuse sibulasuppi gratineerida ei viitsi. :)

IMG_0897b
A glimpse of the posters I designed for our new photo frames last night – they’re going to hang on the wall above the kitchen table eventually. I’m extremely happy with how they turned out – they’re the first three designs of mine that I’m 100% happy with! Would you like a closer look?
// Taustal paistavad minu disainitud postrid, mille spetsiaalselt köögiraamide jaoks eile öösel valmis nokitsesin. Nende koht saab tegelikult olema köögilaua kohal, aga ma pidin kohe proovima, mismoodi nad raamidesse istuvad. Ma olen tulemuse üle super-super-superõnnelik, sest need on päris esimesed minu disainitud asjad, millega ma 100% rahule jäin. Kas te sooviksite neid lähemalt näha?